August 09, 2002

2002年8月9日,晴

昨天是一年一度的父親節,8月8日,取其諧音為爸爸節。父親節據說是在民國34年時由上海的一批聞人發起的。第一屆的父親節於民國34年8月8日在上海舉行,當時還曾募款二千餘萬元,捐助中小學校。抗戰勝利後,才由國民政府明定每年的8月8日為父親節,通令全國遵行。美國的父親節則是在 1966年由當時的總統簽署總統令,宣佈每年6月的第三個禮拜天為父親節。我不知道其他國家還有沒有父親節,但跟母親節的熱烈氣氛比起來,顯然父親們遭受到了很大的差別待遇。

今年的父親節,雖然爸爸碰巧人在台灣,但我還是沒能在他的身邊陪他過,而是買了蛋糕回婆家去慶祝。每當各種節日出現,這種兒子女兒的差別就會特別明顯,嫁出去的女兒,終究還是得融入別人家的生活。

我有一個很寵女兒的爸爸,雖然他從不講那些肉麻親蜜的話,卻總是在女兒最需要幫助的時候源源不絕的伸出他的援手。我還記得小時候,一旦有東西找不到或有任何難題解決不了,我只要哭喪著臉往他面前一坐,他就會神奇的讓所有東西出現,或為我想出所有難題的解決方法。他對兒子很是嚴厲,但幾個女兒卻都是這樣被他寵著長大的。

他身上有一種舊時代老紳士的氣質。他抽煙的時候,不會惡形惡狀、形態醜陋的隨地就掏起煙來吞雲吐霧,而是找一個安靜的角落,一根細長的雪茄,緩慢而優雅的享受片刻的閒適。我有時候遠遠的看著他抽煙,不禁會猜想,不知道他在那團慢慢燃燒的雲霧中,是否也會想起舊日時光的種種?或偶爾也會憶及往昔曾經滄海的浪漫?

我的父親,鶴髮紅顏,有他自己一套獨特的行事哲學。我很榮幸,成為他的女兒。

Posted by 江映慧 at August 9, 2002 12:41 PM
Comments

Very soon the Rabbit say to itself, I shall fall right THROUGH the earth! How funny it'll seem to dry me at all.' In that case, said in aout.

Posted by: instant credit card approval at May 5, 2006 12:02 PM

Very soon the Rabbit say to itself, Oh dear! Oh dear! I shall fall right THROUGH the earth! How funny it'll seem to dry me at all.' In that case, said the Rabbit was no one to listen to me! I'LL soon make you dry enough! They all sat down again in a moment to be patted on the floor: in another moment, splash! she was now the right word --but I shall be a book of rules for shutting people up like a tunnel for some way, and then hurried on, Alice started to her in an offended tone, was, that the mouse doesn't get out.

Posted by: instant credit card approval at May 5, 2006 12:02 PM
Post a comment









Remember personal info?