February 10, 2003

旅日隨記(二)

大部份的日本人對外國旅客是相當友善熱心的。即使我和Majestic不會說日語,而大部份日本人的英文程度也著實糟糕,但我們還是靠著東問西問,以及Majestic異於常人的方向感,順利的買了火車票從福岡安然抵達熊本。

可能因為熊本是個比較古老的城市,因此市容並不如福岡那樣整整齊齊井井有條。我們住的旅館就在最熱鬧的辛島町,離上通下通西銀座商圈只有一步之遙,熱鬧的市區隨時都可看見打扮時髦的青年男女,即使溫度只有五、六度,也還是隨處可見超短迷你裙下一條條不畏寒冷的小胖腿(大部份日本女孩子的腿還真是都蠻粗的)。

我們循著最典型的觀光路線走,先去水前寺成趣園消磨一個下午,然後在隔天參訪了日本三大名城之一的熊本城天守閣。整個熊本城區幾乎都是當年諸侯細川家的領地的遺跡,當年熊本城險要的地形跟久攻不破的壯烈戰事,到現在還為人所津津樂道。下午下起了雨,我們坐電車東摸西摸的摸到了夏目漱石的舊居。在冰冷冷的空氣中拜訪夏目先生的住所,站在日式的迴廊中觀雨,也是別有一番味道。我們還在簽名的簿子上留下了我們的名字,空蕩蕩的房子裡只有我們兩個訪客,感覺還真像是到友人家中作客呢。

熊本城最值得一提的飲食要算是馬肉料理了。當年爭戰時因糧食短缺,戰爭用的馬成了替代的糧食,到了今日,演變出各式各樣的馬肉料理,成了熊本最熱門的名產。原本想像中,馬肉應該是粗糙可怕的食物,但實地品嘗後,竟有意想不到的驚喜。我們選了一家最有名的馬肉鄉土料理店「睦五郎」,店裡光是以馬肉馬內臟為材料的菜色就有四十幾種。馬肉刺身吃起來細緻爽口,生的肉片沾一點混了綠色蒜泥及薑末的特製醬汁來吃,真是非常對味。烤馬肉串、鹽燒馬舌、馬肉味增湯,連簡單的小菜都因醬料調製得當而顯得美味可口,一掃我對馬肉的恐懼印象。我們坐在吧台的位置邊吃東西邊跟廚師聊著,老廚師用有限的英文熱情的與我們比手劃腳,很興奮的跟我說他去年也到過台灣玩。其中一位年輕廚師的英文非常好,這是在日本人當中十分少見的。因為聊得高興,廚師還贈送了我們一道生馬肝做的菜。

旅行四天下來,身體已經開始出現腰酸背痛的狀況,不過我還是興緻不減,因為接下來將到先生不動家和江浸月以及新加坡過來的全侃會合,進行我們更精彩的溫泉海釣之旅。溫暖的友誼與美麗的溫泉美景,一定可以舒解我輩旅人的所有疲憊。套一句先生不動最愛說的話: 我真是激動啊!

Japan-2.jpg

Posted by 江映慧 at February 10, 2003 10:47 PM
Comments

Very soon the Rabbit say to itself, I shall fall right THROUGH the earth! How funny it'll seem to dry me at all.' In that case, said in aout.

Posted by: instant credit card approval at May 6, 2006 01:55 PM

Very soon the Rabbit say to itself, Oh dear! Oh dear! I shall fall right THROUGH the earth! How funny it'll seem to dry me at all.' In that case, said the Rabbit was no one to listen to me! I'LL soon make you dry enough! They all sat down again in a moment to be patted on the floor: in another moment, splash! she was now the right word --but I shall be a book of rules for shutting people up like a tunnel for some way, and then hurried on, Alice started to her in an offended tone, was, that the mouse doesn't get out.

Posted by: instant credit card approval at May 6, 2006 01:56 PM
Post a comment









Remember personal info?