叶卷西风
万圣节公司聚会的时候,有一些小的即兴游戏,其中就有各种的树木图片让你对名入座。我在那里一下找到了枫树和黄栌。在北京的时候每年的秋天都要去香山,而里面红得灿烂的就是这两种。原来枫树也分加拿大本土的糖枫树(Sugar Maple) ,还有日本枫树(Japanese Maple) ,仔细看看着两种,虽然都在会被西风染红,却都不是我在香山看到的树。这个时候北京的香山应该人头涌动,应该是漫山遍野的植物的香气还有秋天的红色,也许有一种枫树应该叫:香山枫。
今年秋天多雨,叶子们变了颜色还依依不舍地留恋在树上,穿过黄色的叶片暗色的枝干间看蓝蓝的天空甚是好看。说是什么地方养育什么样的人,也养育什么样的树。西海岸的那边秋天依山傍水红叶染尽,而这里见得更多得是黄色的秋叶,银杏,和杨树,还有一种特别的柳树叫做“枫柳” ,枝条象柳叶片如枫,越是秋天满天细致玲珑的黄得好看。
说秋天的景色中诗歌里最著名的怕是杜牧的《山行》“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。” 这句诗句的意境美来自于“停” 与“坐” ,一片宁静中的秋山,景物无声,而诗人内心的景色阅读。清淡色调中附上的热烈的红色,诗外是中国画留白式的回味。
而西方最著名的秋树之诗怕就是英国浪漫主义诗人雪莱(Percy Bysshe Shelley )
的《西风颂》(Ode to West Wind) 。
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, 狂暴的西风,秋之生命的呼吸,
Thou, from whose unseen presence the leaves dead 虽无形,但枯死的落叶被横扫,
Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing, 仿佛鬼魅碰到了巫师,纷纷逃逸。
这诗歌一开篇就以这样热烈的诗句,形容秋风的狂乱和落叶的纷纷飞舞,完全符合那样一生为各种民主革命而奔走呼叫的天才诗人的性格。而“O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind? ” 冬天来了,春天还会远吗?也成了千古名句。
美国著名诗人罗伯特•弗洛斯特继承的是英国田园诗歌的精髓,你说英国的英语到底是不是最纯正的英语啊。他一生得过四次普利策诗歌奖,而且还邀请在肯尼迪总统总统就职典礼上朗诵贺诗。他最熟为人知的《未选择的路》(the Road not taken)
的道路也铺满了黄色的秋叶。
Two roads diverged in a yellow wood, 金黄色的树林里有两条路各奔一方
And sorry I could not travel both 可惜我不能同时去流浪
And be one traveler, long I stood 一个人的旅行者,我站在岔口上
And looked down one as far as I could向着一条路极目望去
To where it bent in the undergrowth; 直到它消失在丛林深处
诗歌里的秋天,有唐诗里的秋天的写意和东方似的安静,有浪漫主义诗人战士一样的自白,也有英国田园诗哲人般的思考。
我总不该奇怪儿时香山上看见的中国枫树,加拿大高高大大的砂糖枫,还有更精小纤细的日本枫树,它们在秋天红得相似,却叶片不同。
诗句象叶片一样叶脉清晰,你从秋天看着此地,彼地。
香山那里应该是火炬树和五角枫吧,这次我们差点闯祸烧掉的就是火炬树。
火炬树
别名:鹿角漆树
学名:Rhus typhina L.
性状:漆树科盐肤木属。灌木或小乔木,奇数羽状复叶;小枝、叶柄、叶轴和花序密生柔毛。圆锥花序,顶生。核果,果序红色,似火炬。
分布:原产北美。北京东郊区广有栽培。耐旱。耐瘠薄,耐盐碱
用途:水土保持及观赏树种。
五角枫(色木槭)
学名:Acer mono Maxim.
英文名:Mono Maple
性状:槭树科落叶乔木;通常5裂,裂深达叶片中部,花黄绿色,成顶生伞房花序;翅果极扁平。
分布:广布于东北、华北、西至陕西、四川、湖北、南达浙江、江西、安微等省。
用途:木材,嫩叶可作菜和代茶。