盖世界浪子班头 总是听到各个时代的新潮女人的议论:中国没有男人,或者说中国文化没有男
人。以著名的《水浒传》为例,虽然有热爱中国文化的外国友人将其翻译为《一百
零五个男人和三个女人的故事》,但是其中的男人,大都是奉行禁欲主义的“仇女
狂”,杀起女人如同切菜(当然,在《水浒传》中,女人并不仅仅作为“菜”而存
在,同时还身兼着“切菜者”和毒药使用者的角色,从孙二娘到潘金莲)。 《水浒传》中的男人,不仅心狠手辣杀人如麻,而且在长相上也是歪瓜咧枣,
从表到里,都不中女人的意。惟一一个长的顺眼一点的就是浪子燕青了,花团锦簇
的文身,俊俏的相貌,会唱歌会吹笛会一手好拳脚——按照现在的标准,整个一色
艺双绝的刘德华。然而,燕青只能算是半个男人。千古名妓李师师百般勾引,燕青
却成了李逵,不解风情,坐怀不乱,实在是大杀风景,辜负了“浪子”的名头。所
以,新潮女人们一提到“浪子”以及所有和“浪”有关的字眼,比如浪漫、浪荡,
首先想到的肯定不是燕青,而是意大利以及意大利的风光和男人。 意大利的男人,比较近的代表人物应该算是女球迷的偶像巴乔,再往前一点,
是女影迷的偶像格里高利·派克(虽然他是美国人,但在《罗马假日》中扮演了一
位意大利男人),如果倒退到二百年前,数风流人物,还是卡萨诺瓦。 在西方,卡萨诺瓦已经成了一个专有名词,意思和中国的浪子差不多。中国的
浪子,要么是不喜欢女人的燕青,要么是不讨女人喜欢的西门庆——对于女人来说,
放浪和纵欲是两码事。卡萨诺瓦泡妹妹叫多情,西门庆叫滥交,二者有着本质的不
同,虽然表现形式大致无二。更何况,即使单独从数目字上来说,据不完全统计,
卡萨诺瓦泡过的女人,从伯爵夫人到女招待有130人,也是西门庆拍马都赶不上
的。 就是这么一个终生以追逐女人为职业的浪荡子,竟然成为了意大利文化的代表
人物之一,成为了女人心目中的样板男人,甚至在一些思想家笔下,成为了“自由
意志”的象征。他和西门庆之间的历史地位的不同,除了得益于他的浪荡行为(按
照美学规则,极致便是美,卡萨诺瓦可以说是浪子的巅峰了),主要得益于他的花
言巧语,他在晚年花了十三年时间写出了十四卷的回忆录(中文版译名为《冒险与
艳遇——卡萨诺瓦回忆录》,不仅详细记录了他的纵横驰骋的“勾引”生涯,而且
记录了他在欧洲的冒险和骗吃骗喝骗钱行为、他与各国的王公贵族文化名流的交往
(他曾受到德国弗里德里希大帝、俄国的女沙皇卡塔琳娜的接见,曾与法国文化泰
斗伏尔泰进行过四日的哲学讨论),“为后人研究18世纪欧洲社会的玄学、启蒙运
动、纵欲主义、宗教法庭、豪华奢侈与官能刺激的历史留下了第一手资料”。 如果他的回忆录仅仅有着历史作用,卡萨诺瓦只会是男历史学家的宠爱,不会
成为女人们的宝贝。作为一个浪子,卡萨诺瓦有着浪子所有的优点,相貌出众、博
学多才、能言会道、挥金如土(卡萨诺瓦的骗钱手段可谓是集古今骗术之大成,既
有小打小闹的在赌场“出千”、使用假币、出卖情报,又有通过掌管一个国家的彩
票生意从中渔利的大买卖,当然,不可避免地还会在泡妞的同时让妞供养),而他
的茁异之处是:每一次他都是真诚地去欺骗和诱惑女人。对于他来说,女人的美丑
和自己的感官享受都是次要的,茨威格说,卡萨诺瓦与唐璜的区别在于,前者永远
将女人的快乐视作自己最大的快乐,而每一个被卡萨诺瓦诱惑然后抛弃的女人,对
他都怀着无比感激之情——当然,那些男人们肯定不会这么想,卡萨诺瓦被欧洲几
乎所有的大城市驱逐过,包括他的老家威尼斯。 这或许就是浪子的最高境界吧。1998年,卡萨诺瓦逝世二百周年,欧洲重
新兴起了一个“浪子热潮”,各种研究他的著作层出不穷。而在中国,目前能够看
到的关于卡萨诺瓦的书,除了《冒险与艳遇——卡萨诺瓦回忆录》之外,还有译林
出版社2001年出版的《卡萨诺瓦》,作者是一位当代的爱尔兰小说家。而出版
于200年前的回忆录,现如今已成为了欧洲文学的经典。历史学家杜兰在《世界
文明史》中专门留出了论述卡萨诺瓦的章节:“在他迷人的回忆中,每一步我们都
须当心他的想象,但是他以半沮咒性的坦率来述说他的故事,以至我们可能相信他
所述的,虽然我们都知道他在说慌。” 《冒险与艳遇——卡萨诺瓦回忆录》,[意大利]贾科莫·卡萨诺瓦著,中国
电影出版社2001年7月版,28.80元。
|