文学作品及讨论 时事体育争论 音乐及影视 焦点新闻转载 新朋友社区 器材车辆及生活讨论 网友作品专栏及留言板 回到首页

搜索精品

相关内容
  • 汉字教育或重新列入韩小学课程2010/01/29
  • “亲眼看到妈妈被处刑,我是奴隶”2010/01/21
  • 逃北高官:观察朝鲜异常反应的方法2010/01/20
  • 全斗焕金泳三同一天生日的“缘分”2010/01/20
  • 李明博欲废卢武铉迁都世宗市方案2010/01/12
  • 中国学者:韩国女孩为何看起来漂亮2010/01/11
  • 金正日三子生日被指定为国家纪念日2010/01/06
  • 丹东紧急戒备 金正日访华或临近2010/01/05
  •  
    朝鲜日报社论:小学不能回避汉字教育
    时间:2010/02/01 出处:朝鲜日报
    韩国教育课程评价院向教育部递交报告称:“应该在小学教育课程中加入汉字教育。”教育课程评价院是负责制订教科书标准和指南的机构。评价院表示:“问卷调查结果显示,89.1%的学生家长和77.3%的教师赞成推行小学汉字教育。应该在国家教育课程和教科书政策中进行明文规定。”

    实际上,评价院的问卷调查结果并不出乎意料。汉字学习有助于子女学业,这是学生家长早就具备的常识。老师们也认为汉字教育有助于培养学生对词汇的理解和思考能力。得益于家庭和教育领域的需求,儿童汉字学习书籍《魔法千字文》售出1300多万册。公认的汉字等级考试有七个,每年参加考试的150万名考生中有60%是小学生。

    但在公共教育中,汉字教育却没有立足之地。汉字在小学教科书中消失已长达40年之久。在初中和高中,汉字属于选修科目,在高考中,只有17%的学生选择汉字。北韩从高级中学一年级开始教3000个汉字。高级中学一年级相当于韩国的小学五年级。

    据说,韩语中的70至75%是汉字词。小学国语课本中的55%、医学和哲学等领域专业术语中的95%都是汉字词。韩文中有很多词语写法相同,但因为汉字解释不同,所以意思完全不同。例如,国立国语院《标准国语大辞典》中,“사기”这一汉字词有27种解释。其中包括士气、欺诈、瓷器、史记、社旗(韩语发音都相同)等。因此,如果不懂汉字就很难提高词汇和国语能力。

    去年,20名前任总理联名向青瓦台递交了《呼吁在小学正规教育课程中加入汉字教育的建议书》。曾在卢武铉政府执政时期担任总理的李海瓒、韩明淑、韩德洙也参与其中。总理们主张:“长达半个世纪之久的错误文字政策使国家陷入文化危机。为使国语生活恢复正常,应该推行汉字教育。”

    有不少小学利用自习等课余时间教汉字。但大都是马马虎虎让学生写几个字就草草了事,很容易让学生对汉字产生排斥感。对于身为教育消费者的学生家长和身为教育当事人的教师共同发出的声音,公共教育不应回避,否则就不能称之为公共教育。现在应该在教育课程中给汉字教育明确定位并讨论系统、高效的教材和学习方法。




    Copyright 1998-2007 Paowang.com All rights reserved.