哈耶克思想在中国的传布早在40年代,《通往奴役之路》凭借其在英美获得的成功,而为当时中国的部分高级知识分子所注视。潘光旦在1946年出版的政论集《自由之路》中曾提到了哈耶克的这本书,并做了比较详细的介绍。 在计划经济时代,哈耶克的作品和思想更多地被看作是反面教材。大跃进期间,哈耶克的第一本中文版译著作《物价与生产》由上海人民出版社出版,而在1962年,哈耶克的代表作《通向奴役的道路》由商务印书馆以“内部读物”形式出版。 改革开放以来,哈耶克的思想在中国得到了更大的传播。哈耶克的《个人主义与经济秩序》在1989年3月由北京经济学院出版社公开出版发行。1991年5月《不幸的观念》,由东方出版社出版,这一版印了5000册,这本书又是“内部发行”。
进入到90年代后期,哈耶克的重要作品几乎都被翻译引进到了中国,1997年8月《通往奴役之路》由中国社会科学出版社出版。邓正来、冯克利两位先生在翻译介绍方面所做工作最为成效显著,邓正来先生翻译的《自由秩序原理》、重译的《个人主义与经济秩序》,《法、立法与自由》,冯克利先生翻译的《科学的反革命》、重译的《致命的自负》都是翻译得很好的作品,对哈耶克思想在中国的传播起到了很大的作用。
如今,哈耶克的思想已经成为当代中国知识话语的一部分,中国知识分子在学习其思想和方法之后,已能运用其核心观念,而对当代中国之市场和法治问题,提出自己的思考,并开始与中国的社会进程产生互动,这一趋势还在继续发展和深化之中。
|