搜索: - 桑克

共 699 条结果,以下是第 201-210 条。(用时 349 毫秒)

你选得这首还是他集子比较流畅的

江湖谈琴王威2003-12-31 00:59:54

有一首什么《头发》的,我就很喜欢,还有一首写坐在咖啡屋想事情的,也很有味道。 其实想的“殁了”,就是典型的李金发了。你选得这首还是他集子比较流畅的

对照一下

江湖谈琴前天下雪2003-12-31 00:53:13

一点点道理: 的词法句法有一点拗,象是有一点译诗的味道 而李金发的拗是非常明显的。——关于李金发,好象有谁分析过他,是因为不具备传统的文字教养,而直接将初兴的白话文与象征派硬嫁接,所以有了独特

年终新作:凶年(外一首)

江湖谈琴桑克2003-12-30 21:59:53

凶年 李慎之殁了。施蛰存殁了。 矿工们殁了。士兵们殁了。 殁了,飞鸟。殁了,草花。 我活着,不值一提地活着。 像一个玩偶,在林间穿过; 像一枚羽毛,在光中坠落。 因了网络,多少透口生气; 因了网络,寂寞减了颜色; 而小声音更细,仿佛孩子。 我不知如何,如何地惶惑, 花鼠眼珠乱转,无路可走, 无路可走,自绝而且黑暗。 去伦敦吧,去巴西丛林吧。 哪怕我的友人,我的远水, 解不了近渴。孤儿似的渴。 2003.12.30.21:39 本命年之祸…… 1. 本命年之祸迟早降临。 风...

哇,原来桑克的头发那么冲冠

江湖谈琴老海2003-12-24 21:33:34

哇,原来的头发那么冲冠

中间两首很喜欢,第一首看不懂:(

江湖谈琴前天下雪2003-12-23 20:02:01

这是什么意思呐: ——然而在对我而言的东西之上多远? 因为我只是问问何以 尔之小虫会成为我的小虫,爱人! 中间两首很喜欢,第一首看不懂:(

Re: re:re

江湖谈琴桑克2003-12-23 14:40:01

词汇选择是难的,你看用什么词代替它们合适?

re:

江湖谈琴桑克2003-12-23 13:57:49

泡网的排版格式都是顶格的,而哈代原作是比较讲究空格的,请参看链接里的排版格式。

不是礼物的礼物,有兴趣的友人进来看

江湖谈琴桑克2003-12-23 13:53:06

翻译哈代四首诗,当作对泡网友人的圣诞礼物

江湖谈琴桑克2003-12-23 13:50:17

译介:托马斯·哈代诗4首/ 1967 在五个廿年的夏日里!一切新的眼睛, 新的思想,新的款式,新的工具,新的方式; 新的啜泣的悲痛,新的奖赏的欢欣; 没什么

好文共析赏

江湖谈琴翩若2003-12-16 12:02:19

对安妮宝贝,这位青年评论家表现出了评论者的高质素:严谨、敏锐、视野开阔同时又颇具才气。身为同行,颇为佩服。 与前两位新锐作家不同的是,王怡和无论在网络还是传统媒体都已有名气。王怡关于

京ICP备14028770号-1

10