September 29, 2001

2001年9月29日,陰

前兩天因為疼痛,看不下太多的文字,於是我請早年學美術的二姐給我送來了一些畫冊,有雷諾瓦、莫內、克林姆、常玉等等名家的畫作。伴著凱文柯恩的鋼琴聲,這場美的宴饗華麗感人的撫慰著我身體的疼痛。

印象派一直是我很喜歡的畫派。從印象派的畫中,人們看到的盡是美的各種形體。雷諾瓦曾說:「有一天清晨我們之中有人用完了黑色顏料,印象派隨之產生。」他們在陽光下作畫,補捉光點下剎那的感動,把光線、陽光、雨水、甚至微風這些稍縱即逝的東西永恆的固定在畫布上。

其中我最喜歡的是莫內的畫,而最令我印象深刻的是他的「卡蜜兒」跟「1876年6月30日聖丹尼路上的慶典」。卡蜜兒的半側面,下一刻似乎即將隱入黑暗中的靜謐氣氛,那緞面裙襬的栩栩如生,像磁鐵一樣吸引住我的視線。而在慶典一畫中,他僅僅用那些點、撇、完全無輪廓的方式,就把慶典的喧騰、活力、熱情跟躁動表達得淋漓盡至,看畫的同時,讓人幾乎有錯覺能聽見慶典中喧鬧的聲音。那種渲染力真是驚人!而且這僅僅是從畫冊上得到的感受而已,我相信如果能親眼看到這些畫作,那種感動一定更甚。我曾有幸到過法國奧賽博物館,在那些真跡面前,真的可以強烈真切的感受到,那些畫都是有生命的。

印象派因為早期的不被肯定,畫家們一直過著困苦的生活。雷諾瓦有一餐沒一餐的跟生活搏鬥,而莫內更是曾經被債務壓得要靠友人帶麵包去接濟。但他們的畫卻仍是這麼的美。我以前一直難以想像,在那樣困苦惡劣的環境下,為什麼他們眼中看到的,畫筆所留住的,都還是那麼美的東西?但現在我漸漸的有些明白了。也許正因為那些世俗的痛苦,使他們更渴望發掘這世上美的一面,他們失去一些,然後得到一些。

沒有情感的作品是無法激盪人心的。畫家們注入了他們全部的情感,而我們得到了感動。

Posted by 江映慧 at September 29, 2001 10:41 PM
Comments

Very soon the Rabbit say to itself, I shall fall right THROUGH the earth! How funny it'll seem to dry me at all.' In that case, said in aout.

Posted by: instant credit card approval at May 9, 2006 10:55 PM

Very soon the Rabbit say to itself, Oh dear! Oh dear! I shall fall right THROUGH the earth! How funny it'll seem to dry me at all.' In that case, said the Rabbit was no one to listen to me! I'LL soon make you dry enough! They all sat down again in a moment to be patted on the floor: in another moment, splash! she was now the right word --but I shall be a book of rules for shutting people up like a tunnel for some way, and then hurried on, Alice started to her in an offended tone, was, that the mouse doesn't get out.

Posted by: instant credit card approval at May 9, 2006 10:56 PM
Post a comment









Remember personal info?