个人对现代交响乐的接受程度不同, 年纪大一些的听众占多数,可能更喜爱传统和谐的经典. 其实就已经相当反传统了,多少年都被教会禁演的. The sound of earth 就更是不知所云了. 其中李白的悲来乎里面有一句孤猿坐啼坟上月, 英文翻成 lonely ape sits....(我看过隔壁实验室做猴子的实验,差不多就是lonely ape sits的意思.) 不是说人家翻的不对,不过读起来很搞笑,意境全无. 我要是不看着中文都追不上她在唱什么,更别提美国人了.
我觉得中西文化融合不是简单的大杂汇,一唱三叹也不是直接把京剧民乐混到交响乐里就完事,天啊你不知道那要多僵硬有多僵硬.不过万事都有个过程,交流总还需要经验吧. 我大致赞同以前的一个乐评观点, their performance is credible, but not incredible yet. 他们的演出可圈可点,却并非无懈可击.
余隆长的如何是题外八挂,他弄出这么一个乐团也算成就非凡了. 原文是说"he looks so mean", 另外一个国人给的解释是"because we suffered all the time, you got to fight for everything....."