翻译文体。。。也是一种汉文学风格

论坛:江湖谈琴作者:海上笑笑生发表时间:2006-07-20 02:31
等到俺醒悟过来,才明白,关于汉语文体的品性。。。

有古典文本(如论语、汉赋)、诗歌、戏曲、明清小说。。。还有近代翻译文学的文本

曾经英伦留学的老舍,自白过他的文学创作,起步的就是“半文半白”的中文,随后便是杂七杂八翻译转化的混血文体。。。这几乎是中国文学的“幸事”!

林语堂还夸郁达夫的中西变态。。。是最优秀的文风呢!
标签: 添加标签

0 / 0

发表回复
 
  • 标题
  • 作者
  • 时间
  • 长度
  • 点击
  • 评价
  •   test
  • 不停地跑 
  • 2006-07-26 08:14
  • 0
  • 972
  • 0/0
  •   ....
  • 河南愤青 
  • 2006-07-20 14:00
  • 38
  • 1387
  • 0/0

京ICP备14028770号-1