离离原上草 [国际版]

论坛:江湖色作者:jura发表时间:2004-01-13 11:29
离离原上草,
一岁一枯荣。
野火烧不尽,
春风吹又生。

白老的这首绝句,充满哲学的涅磐和绿色环保的乐观,这种精神已经超越国界和意识形态,成为人类文化遗产的一部分。

下面是翻译成英文的这首绝句,出口转内销,再译回中文,看一下意思:



平原上的草无边无际
随着季节来来去去
野火无法把它们烧尽
春风里它们再一次茂密

英文原译文如下:

GRASSES

Boundless grasses over the plain
Come and go with every season;
Wildfire never quite consumes them --
They are tall once more in the spring wind.

见链接 [唐诗300首 英译]唐诗300首 英译
标签: 添加标签

0 / 0

发表回复
 
  • 标题
  • 作者
  • 时间
  • 长度
  • 点击
  • 评价
  •   保重
  • 亦诺 
  • 2004-01-13 10:50
  • 42
  • 671
  • 0/0
  •  
  • 那么蓝 
  • 2004-01-12 22:38
  • 24
  • 659
  • 0/0
  •   致敬!
  • painter 
  • 2004-01-12 21:33
  • 13
  • 647
  • 0/0
  •   珍重
  • 四海为家 
  • 2004-01-12 20:26
  • 199
  • 656
  • 0/0
  •   致敬
  • redrocks 
  • 2004-01-12 13:50
  • 124
  • 820
  • 0/0
  •   喜欢
  • 呆傻愚笨丑 
  • 2004-01-12 13:48
  • 4
  • 620
  • 0/0
  •   很真!
  • 程序马达 
  • 2004-01-13 02:32
  • 68
  • 592
  • 0/0

京ICP备14028770号-1