他的诗译本很多

论坛:江湖色作者:greenlight发表时间:2004-10-11 00:01
我有两本,可恨不懂藏文,猜想中文都译得不得神髓。
:(

骆驼引那句也有这样翻译的:
不见最好,免得神魂颠倒;不熟最好,免得相思萦绕。
标签: 添加标签

0 / 0

发表回复
 
  • 标题
  • 作者
  • 时间
  • 长度
  • 点击
  • 评价
  •   当然
  • juliahua 
  • 2004-10-10 13:10
  • 44
  • 528
  • 0/0

京ICP备14028770号-1