null
null
null
null
null
null
有两点看法,供参考:
一、帖中“你想表达的意思和我看到的东西total different.” 如果用形容词different,前面的副词似乎是totally,需加一个ly;
二、帖中“你说得对,我有点over thinking了。原谅我,阿门^_^”。over thinking的这种组合,我似乎还没有碰到过,看字面意思,你是想说“多虑”了8。不知道英文里overreact或者oversensitive的说法是不是能表达你的感觉?
--
共勉。