搜索: - 浪迹天涯
有进步
江湖兵器浪迹天涯2009-10-02 20:38:13
这次基本没有语法、词法的错误了,赞一个。 “your understanding of English"是典型的中式英语,根据你的意思,建议使用”your proficiency in English“ "got .... come。。。”这个句型好像你很喜欢用, 很口语化,不建议使用。 下课!
你是操的很严重么?
江湖兵器浪迹天涯2009-10-02 12:42:56
since when u became so obsessed with licking ccp's balls? -->因该是obsessed of. 区别是Obsessed with somebody, or obsessed of doing something. proud of fucking what? -->fucking proud of what? 要不意思变成了”操什么会自豪“,估计你的意思是”操你大爷有什么可以自豪的“,意思不太一样。 some millions of the country men can drive a cheap car to work and watch plasma TV at home? is that it? --> delete "the"; country men不如Chinese直接,而且不政治正确;上百万人怎么开一辆车...
我听了一个故事
江湖兵器浪迹天涯2009-10-02 11:27:16
彩排的时候毛只有一个方阵,江和胡都是两个,于是要加一个,结果任务落到了清华大学的头上。愣是6天的时间训练出一个方队,据说是9字班的,刚入校没几天。。。请允许我像清华致个敬。。。呵呵