搜索: - 谈

共 111584 条结果,以下是第 11271-11280 条。(用时 373 毫秒)

“无聊”

江湖谈琴王威2007-02-19 08:40:45

我喜欢汉语的迂回和精密。 比如一个男人向一个女人求爱,也许并不说我爱你,而是用反问句,你喜欢我么。 一下子就轻巧把问题抛给了对方,而“喜欢”,减轻了言说的分量。 当我们动不动就提起“无聊”,因为一个“无”字,就要生出万有,仿佛无聊竟是人间一切事的主宰,竟可以概括所能想象到的一切,再没有边界和限制。因为无聊准确的定义,恰恰并不是没有话题值得说,而是没有什么事情值得去做。恰恰是任何事情都不用去做,也能滔滔不绝的说上一说,举凡天文地理,时政新闻,民主人权,“无”一而不在可“聊”之中。正因为是...

:)

江湖谈琴王威2007-02-19 02:00:43

也可以这么理解

一封没有地址的信

江湖谈琴王威2007-02-19 01:56:42

遥远的你,什么时候才能看到这封信。 多遥远——我指的的并不是我们之间空间的距离,指的,是人心与人心的距离,指的是女人心与男人心的距离。指的,还是我们彼此之间流离不定的运与命。 你结婚了,你的生活不在我的想象中了,我在这样被告知的过程,并不能想象你是幸福的,我一次也不能想象到。正如你所了解的,我对人,人世是有深邃的洞察,是知晓,我和你,都不被幸福青睐的那一种。而对于不幸,总是召之即来,挥之难去,往往,是用尽全身力气也推不去。 你看,今天还是大年初一,我在信里,不合时宜的想你,不合时...

你是在幽怨吗

江湖谈琴小地主婆2007-02-19 01:12:34

曲曲折折地幽怨自己过不上娶了老婆既包二奶又找小姐还寻思着外遇的生活?

吹牛打了草稿了,嘿嘿,香烟啊。。

江湖谈琴茉茉无文2007-02-18 14:46:40

祝新年快乐!

商榷。。

江湖谈琴茉茉无文2007-02-18 14:09:53

虽说我是再创作,但我觉得有些气质及感觉问题,,,或者说,这不仅是一种要求“信、达、雅”的单纯翻译,我找来了乐团的这首歌倾听了一番,感觉不适合用晨曦这种词,因为曲调及乐器的使用还算相当阳光温暖而柔和,我感觉是一种春末夏初,或是阳光比较烈的其他季节,晨曦略显清冷一点。如果你说在晨曦中看不清女孩的眼,那势必,诉说者与女孩有一定距离,或者有雾,而且女孩到底在屋中还是院子里?按作词者后来的提及到院子里去就意味着,一开始morning sun时,女孩应该在屋里,为什么看不清她的眼呢?难道作者还没有醒,四处梦般环境?那...

来一个香艳的

江湖谈琴东北教父2007-02-18 13:20:21

该来的还会来 晨曦迷蒙你的双眼 它苍白温和,摩登女孩的 牵挂,伴随着思念 穿上内衣沏一杯香茶 在庭院中寻找 一点食物,清醒一下头脑 我内心的惆怅全无 晃动的树叶与闪烁的阳光 把一件变幻的衣裳披给了傍晚 吉祥使者们到来 爬进你我的内心,盘绕而哭喊 吻一吻你那滢滢的双眼 无数的生命象那片片青草 无名的小草,弯腰待他们走过 他们冰冷 泰然 在大气中等待 要形成 去感受 去残杀 去繁衍 只为了最终的死去 要溶解 魔幻一般 荒唐 他们将结束 会离去 会消散 冰冷 而奇怪地 从头再来 *****...

哈哈,这个最好

江湖谈琴琪子2007-02-18 09:00:39

咱姐翻译的,比俺的好多了。有的地方还值得推敲,不过整体上来说比俺文艺的多哦。 即将来临 朝阳中失目的你 苍白温婉,一个摩登女孩 审视一切,但依然容易动情 穿着内衣泡茶 走到院子里去寻找 可食之物并且情理思绪 我心中的恶意悄然离开 唏嗦落叶和断裂光斑 辗转的皮肤即将来临的夜晚 好消息的传递者现身与此 爬进我们的体内,翻转呐喊 你那融化了眼睛上的一个吻 不计其数的生命宛如草叶 尚未成真,错身而过间点头致意 他们寒冷, 安静, 在空无间等待着 成型 感觉 屠杀 传宗接代, 终不免一死 ...

挺好

江湖谈琴琪子2007-02-18 08:47:46

在晨曦中看不见你的眼睛,这个好。 信使到来,带来了一切美好的事物 吻一下你已融化了的眼睛 这两句也好! Still译为凝固好像不是很贴切。Yet to be realized也不是未被发现的意思,是to become real的意思,所以我觉得还是兑现比较好。 呵呵,谢若雨。继续切磋!

玩得好,玩得开心

江湖谈琴琪子2007-02-18 08:40:32

就好。贴切不贴切,证书不证书,有什么要紧。本末不可倒置哦,要对自己有信心。 Blades of grass是一种比较常见的文艺说法。Blade确实有刀刃的意思,用来比喻草叶的锋利。从上下文来开始看,应该跟灰暗和伤感没什么关系。

京ICP备14028770号-1

10