好象不是翻译的问题

论坛:江湖色作者:hass发表时间:2004-07-18 18:17
速度给翻拍的东西就很好,基本是片子的影调关系。我没有
数码机,翻拍求朋友,求到王爷这样的认真内行负责的我就有
福了:-)

记得四川归来在暗房印片,我和摄影师朱岩在一起。影象慢慢
显现,丰满,我就自言自语地说:为什么这样的片子,哪怕
是两年前,我还会兴奋的,可现在为什么一点兴奋不起来呢?
朱岩也不理我,他话很少。

黑暗中我就反复问自己,究竟为什么我要按下快门,是一有
机会就想验证自己的某种能力吗?可那究竟是一种什么能力
呢?演绎完美的细节质感?我很清楚那是机器和胶片自己
干的,好象没我什么事。那我究竟干了些什么呢。就象你说
的例子,如果《红楼》里那些细密的生活质地是一个电脑
软件自动生成的,那曹老师做了什么?

用朴树的话说:这段时间真的很“拧巴”。

标签: 添加标签

0 / 0

发表回复
 
  • 标题
  • 作者
  • 时间
  • 长度
  • 点击
  • 评价
  •   强!
  • 蚂蚁liding 
  • 2004-07-18 21:35
  • 22
  • 466
  • 0/0
  •  
  • 觅霓 
  • 2004-07-18 17:48
  • 253
  • 499
  • 0/0
  •   收到
  • hass 
  • 2004-07-19 00:35
  • 36
  • 725
  • 0/0
  •   牛!
  • royal 
  • 2004-07-18 01:45
  • 86
  • 611
  • 0/0
  •   i c
  • 乌药 
  • 2004-07-18 10:14
  • 0
  • 762
  • 0/0

京ICP备14028770号-1