Re: 美国梦和为什么要中英文混写

论坛:江湖兵器作者:品牌发表时间:2009-03-31 14:47
楼下兰格格用了一个“蛮”字,有一年在大连跟韭菜聊天,我说什么什么“蛮”什么什么的,被韭菜嘲笑,意思是作为北方男子,这么说话有点儿娘娘腔——在此之前,我一直以为最近这些年在南方并没有改变我的口音呢。

中英之争我觉得就是复杂化了的口音问题——我们都要受环境影响,凭啥一个河南人在北京工作五年说话带出北京口音没问题,一个浙江人在多伦多工作五年说话就必须隔离英文影响,否则就是动机可疑?


习惯怎么说就怎么说呗 ,别说有些意思中文没有对应的词,就是这个蛮字,谁给我找个北方词儿?挺字就不用提了,意思差着呢。

0 / 0

发表回复
 
  • 标题
  • 作者
  • 时间
  • 长度
  • 点击
  • 评价
  •   我靠
  • windows 
  • 2009-03-31 20:36
  • 364
  • 1035
  • 0/0
  •   哈哈
  • 浪迹天涯 
  • 2009-03-31 20:44
  • 67
  • 575
  • 0/0
  •  
  • xiyan 
  • 2009-03-31 16:11
  • 20
  • 565
  • 0/0
  •  
  • 赵建国 
  • 2009-03-31 14:59
  • 0
  • 587
  • 0/0
  •   赞的~
  • 王脚丫 
  • 2009-03-31 15:02
  • 228
  • 663
  • 0/0
  •   妹妹
  • windows 
  • 2009-03-31 22:00
  • 183
  • 592
  • 0/0
  •  
  • 雨来 
  • 2009-03-31 12:55
  • 0
  • 486
  • 0/0

京ICP备14028770号-1