你在晨光中没有眼睛

论坛:江湖谈琴作者:令狐公子发表时间:2007-02-17 03:03
这也叫翻译?

用google试了一下,略作修改。似乎更有诗意:

Eyeless in the morning sun you were =在朝阳瞎了眼你
标签: 添加标签

0 / 0

发表回复
 
  • 标题
  • 作者
  • 时间
  • 长度
  • 点击
  • 评价
  •   泰然
  • 琪子 
  • 2007-02-19 13:32
  • 274
  • 1054
  • 0/0
  •   挺好
  • 琪子 
  • 2007-02-18 08:47
  • 246
  • 597
  • 0/0
  •   注疏
  • 令狐公子 
  • 2007-02-17 03:06
  • 65
  • 709
  • 0/0
  •  
  • 琪子 
  • 2007-02-17 04:00
  • 69
  • 762
  • 0/0
  •  
  • 琪子 
  • 2007-02-17 04:19
  • 203
  • 706
  • 0/0

京ICP备14028770号-1