来个德译

论坛:江湖兵器作者:帅哥发表时间:2014-02-07 21:05
Zweifellos wird manches in diesem Brief, der von Deinem Leben und meinem sprechen muss, von Vergangenheit und Zukunft, von Süßem, das sich in Bitterkeit wandelte, und von Bitterem, das sich vielleicht einmal in Freude verkehrt, Deine Eitelkeit im Innersten treffen. Wenn Du das spürst, so lies diesen Brief immer wieder, bis er Deine Eitelkeit vernichtet hat. Wenn Du auf etwas stößt, das Dir als ungerechte Anklage erscheint, so bedenke, man sollte dankbar dafür sein, dass es Fehler gibt, deren man zu Unrecht angeklagt werden kann. Wenn Du zu einer einzigen Stelle kommen solltest, die Dir Tränen entlockt, dann weine, so wie wir im Kerker weinen, wo der Tag wie die Nacht für Tränen geschaffen sind. Sie sind Deine einzige Rettung.
 
 ...要是你想到,不公正的指责也可能是个错误,那你就该心存感激。
 
稍改一下孙译
 
...如果你发现这封信中对你的指责有不对之处,你只要记住,不公的指责也可能是个错误,那就该心怀感激。
标签: 添加标签

0 / 0

帅哥于2014-02-07 21:08编辑

发表回复
 
  • 标题
  • 作者
  • 时间
  • 长度
  • 点击
  • 评价
  •   btw
  • cwei000 
  • 2014-02-08 02:41
  • 48
  • 503
  • 0/0
  •   Oops!
  • 龙二 
  • 2014-02-07 21:58
  • 0
  • 543
  • 0/0

京ICP备14028770号-1